people playing: 70, servers online: 25, games played: 142,000,000 Top Player: Cicada3301

  Toribash Community » Clans » Organiζations » Official Organiζations » Toribash по-русски » Энциклопедия
Register FAQ General Rules Community
Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old Jul 29, 2014   #1
b3tz
Junior Member
 
Black Belt
Join Date: Jul 2013
Posts: 9



[Гайд] Бокс для новичков ~
Основные суставы:



Основными суставами в боксе являются суставы верхней части тела и рук. Они включают в себя туловище (потребуются время для того чтобы освоиться с ним), грудь (для создания наиболее мощных замахов) и, конечно же, сами суставы руки.


Как использовать ноги:



Важнейшая составляющая бокса - это равновесие. Лучший способ сохранить и использовать равновесие - это использование ног. Как правило, ноги в боксе используются для того чтобы направить себя в сторону противника, однако сокращение коленей - это распространенная ошибка, ибо это может привести к падению тори, и если ваш противник достаточно опытен, вы получите мощный удар в голову. Я считаю, что лучший способ подойди ближе к сопернику - это, перемещая обе ноги расслаблять ту, что двигается вперед.

Апперкоты и заниженные удары:



Для того, чтобы проделать апперкот, вы должны наклонить свое туловище в противоположном направлении тому, в котором поварачивается ваш тори. Если ваш противник на короткой дистанции и вы не произведёте мощного попадания, я советую вам согнуть свой локоть, что придаст небольшой изгиб вашему удару. Если противник на длинной дистанции, изгиб локтя может привести к промаху или к сокращению силы попадания. С заниженными ударами дела обстоят в точности наоборот. Вы наклоняете ваше туловище в ту же сторону в которую и поворачиваетесь. Заниженные удары используются, в большинстве своем, для поражения противника в ноги и последующей потери им равновесия. Однако, если вы используете его неверно, удар вам в голову может проследовать незамедлительно.

Уход от ударов:



Для того чтобы уклониться, первым делом, нужно стать умнее соперника и предсказать его следующее движение. Лучшим советом будет: если противник проводит удар вам в голову, уходите от него как можно скорее, совершая нырок своим туловищем и суставами нижней части тела. Если противник проводит заниженный удар, то лучший способ избежать его - это ударить его первым, так же можете попробовать блокировать его перчатками, либо просто наклонитесь.

Ссылка на оригинал: http://forum.toribash.com/showthread.php?t=132959

Last edited by b3tz; Jul 30, 2014 at 10:39 AM..
b3tz is offline   Reply With Quote
Old Jul 29, 2014   #2
Samopal
The Mafia es Real
 
UrbanUnit 23 04 2015 Belt
Join Date: Jan 2009
Posts: 3,793
Clan: Relax All



Пофиксил ссылку.

А по дело, то перевод нормальный, но не сравнивал с оригиналом. Может попозже, если будет время.
Samopal is offline   Reply With Quote
Old Jul 29, 2014   #3
nickroman
Forumite
 
4th Dan Black Belt
Join Date: Nov 2009
Posts: 2,245



...грудь (для создания наиболее мощных замахов) и, конечно же, сами суставы руки.

и если ваш противник достаточно опытен, вы получите мощный удар в голову.

Я считаю, что лучший способ подойди ближе к сопернику - это, перемещая обе ноги, расслаблять ту, что двигается вперед.

попробовать

Пофикси.

Last edited by nickroman; Jul 29, 2014 at 06:29 PM..
nickroman is offline   Reply With Quote
Old Jul 29, 2014   #4
b3tz
Junior Member
 
Black Belt
Join Date: Jul 2013
Posts: 9



пофиксил.

за неточности сильно не бейте, было довольно таки сложно разобрать что имел ввиду автор (он не сильно старался соблюдать орфографию).

Last edited by b3tz; Jul 29, 2014 at 06:33 PM..
b3tz is offline   Reply With Quote
Old Jul 30, 2014   #5
Ezalor
NON-EXISTING!
 
God Belt
Join Date: Dec 2008
Posts: 2,364



ты бы еще с 2006 года темы откапал.
переводи новые гайды, нахера нам это старьё читать
Ezalor is offline   Reply With Quote
Old Jul 30, 2014   #6
SBADUNA
Forumite
 
Green Belt
Join Date: Dec 2010
Posts: 1,730
Clan: Damned



Тебе и не нужно это читать, ведь он для новичков.
Не думаю, что кто-то станет делать новый, более подробный гайд по этому моду. Вполне актуально поэтому.

Last edited by SBADUNA; Jul 30, 2014 at 08:35 PM..
SBADUNA is offline   Reply With Quote
Old Aug 3, 2014   #7
Lim
 
10th Dan Black Belt
Join Date: Jul 2009
Posts: 326



Я как полу лингвист скажу, что перевод дословно правильный, но со строением речи беда (Может, это и мои личные тараканы, после того как меня год пытали этим самого, но глаза режет жутко). Для сравнения напишу свою версию твоего первого параграфа.

Основой в боксе являются суставы верхней части тела и рук, такие как: туловище (потребуются время для того чтобы освоиться с ним), грудь (для создания наиболее мощных замахов) и, конечно же, сами суставы руки.

Наша речь в отличии от пендосовой более богата речевыми оборотами, синонимами и этим надо пользоваться.
[O](=_=)[O]
Lim is offline   Reply With Quote
Old Aug 3, 2014   #8
Stazis
Senior Member
 
9th Dan Black Belt
Join Date: Feb 2009
Posts: 904



К сведению:
Как нас учили, задача переводчика не столько перевести, используя "дословность", сколько интерпретировать желаемое на родной язык, т.е. сказать так, как бы сказал русский.
К примеру, выражение "Hit the deck!" мы не переведем, как "Уеби палубу!", а как "Пригнись!"
Так же немалую часть в некоторых выражения составляет история, к примеру, если солдат, неистово размахивая руками, кричит "Alamo, alamo!", то это означает, что нужно отступать к крайнему укреплению, оставленному в качестве последнего оплота, когда уходить уже больше некуда.
(Была сцена в моем любимом фильме с такой фразой, когда им надо было взрывать мост).
Фраза пошла из времен техасской революции от форта Аламо.

P.S. Термин касается устной речи, но никак не обходит и письменную.
Удачи с новыми переводами!

Last edited by Stazis; Aug 3, 2014 at 02:08 PM..
Stazis is offline   Reply With Quote
Old Aug 3, 2014   #9
Lim
 
10th Dan Black Belt
Join Date: Jul 2009
Posts: 326



Спасибо, что раскрыл суть моих слов, да.
[O](=_=)[O]
Lim is offline   Reply With Quote
Old Aug 5, 2014   #10
b3tz
Junior Member
 
Black Belt
Join Date: Jul 2013
Posts: 9



Originally Posted by Stazis View Post
К сведению:
Как нас учили, задача переводчика не столько перевести, используя "дословность", сколько интерпретировать желаемое на родной язык, т.е. сказать так, как бы сказал русский.
К примеру, выражение "Hit the deck!" мы не переведем, как "Уеби палубу!", а как "Пригнись!"
Так же немалую часть в некоторых выражения составляет история, к примеру, если солдат, неистово размахивая руками, кричит "Alamo, alamo!", то это означает, что нужно отступать к крайнему укреплению, оставленному в качестве последнего оплота, когда уходить уже больше некуда.
(Была сцена в моем любимом фильме с такой фразой, когда им надо было взрывать мост).
Фраза пошла из времен техасской революции от форта Аламо.

P.S. Термин касается устной речи, но никак не обходит и письменную.
Удачи с новыми переводами!

спасибо. в следующий раз с удовольствием напишу поживее.
b3tz is offline   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT +1. The time now is 01:05 PM.




Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2018, Jelsoft Enterprises Ltd.
ragdoll fighting game physics fighting game ragdoll fighting physics funmotion joints martial arts karate pc mac free game turn based game